Al día siguiente de que el Consejo de Ministros del Consejo de Europa
hiciera públicas sus recomendaciones y el tercer informe de su Comité de
Expertos, varias ONG -entre ellas Euskara Kultur Elkargoa- y distintas
organizaciones políticas -entre ellas Geroa Bai-, nos hacíamos eco de
estas y concluíamos que era necesario un cambio de actitud y de
actuación por parte del Gobierno para la normalización del euskara y,
dicho sea de paso, para el total cumplimiento de las obligaciones a las
que el Gobierno se había comprometido al suscribir la Carta Europea de
Lenguas Regionales y Minoritarias.
En dicho documento, como ha ocurrido en los dos anteriores, el
Consejo de Europa especifica que en algunos aspectos se está cumpliendo
con las obligaciones derivadas de la firma de la Eurocarta, en otros no
y en otros solicita más información. De los cumplimientos nos
alegramos, lamentamos esa falta de información y, desde luego,
criticamos los incumplimientos.
Los incumplimientos más graves los inscribe el Consejo de
Europa en el ámbito de la Administración de Justicia en la medida en que
considera que no se asegura que una proporción adecuada del personal de
Justicia en las comunidades autónomas conozcan los idiomas minoritarios
suficientemente, y recomienda que revise los esquemas de selección y
formación del personal de la Administración del Estado a tal fin. Esta
recomendación se hace extensiva a todos los servicios públicos, haciendo
especial hincapié en Osasunbidea.
Dicho tercer informe afirma con meridiana claridad y
contundencia que "las autoridades de Navarra están obligadas a asegurar
la creación de un canal de televisión en euskara", por lo que deberían
entender la retransmisión de EITB "como su propia obligación, lo que
implica los costes de dicha retransmisión". Del mismo modo, urge a las
autoridades navarras a crear al menos una estación de radio en euskara
"o alternativamente a asegurar la recepción de programas digitales de
los canales de radio y televisión de la CAV".
Respecto de Euskalerria Irratia, este tercer informe, que
recuerda que ya en el segundo urgía a las autoridades "a animar y/o
facilitar la creación o mantenimiento de una estación de radio privada
en euskara en Navarra", anima a las autoridades a "tomar una actitud más
positiva de cara a facilitar la actividad de la única radio en Navarra
que ofrece programas totalmente en euskara para toda la comunidad de
vascoparlantes en Navarra". Así, el comité invita a las autoridades a
reconsiderar su decisión de cara a la licencia de emisión de esta radio.
Las reacciones de miembros del Gobierno de UPN a las voces que, por
ejemplo en nuestro caso, no hacíamos más que repetir palabra por palabra
lo que se afirma en dicho informe europeo, no se hicieron esperar: el
euskera ha avanzado en Nafarroa -y ¡es cierto!, solo que este avance se
debe fundamentalmente a la actividad de la sociedad en contra
precisamente de todas y cada una de las cortapisas puestas por el
Gobierno- y..., lo de siempre, estamos más interesados en defender los
intereses de los vascos más que los de Navarra, mal estribillo
de peor canción, ranchera mal cantada por nuestros gobernantes que
tienden a identificar Navarra con su rancho particular monolingüe,
conservador y casposo. Para acabar, ¡cómo no!, hacían referencias a la
crisis y el gasto que las medidas propuestas por Europa suponían para
Navarra, olvidando que a la mayoría de la ciudadanía navarra invertir en
la normalización del euskara, además de un compromiso firmado por el
Gobierno, es una inversión de futuro.
Porque otros idiomas tienen miles de hablantes, pero el
euskara solo nos tiene a nosotros, a los descendientes de aquellos que
lo crearon y utilizaron para relacionarse entre ellos y con el mundo,
los hombres y mujeres que vivimos en el país del euskara, país contenido
en unas comunidades políticas cuyos gobernantes tienen distintos
compromisos con la supervivencia del idioma en cuestión, una riqueza que
estamos obligados a conservar por razones ecológicas y culturales
cuando menos.
Lo que de dichas declaraciones parece quedar claro es que UPN
no tiene la menor intención de cambiar de actitud para seguir las
recomendaciones europeas. Ni siquiera ahora en que la V encuesta
sociolingüística destaca que el 54% de las personas en Navarra son
bilingües y vivimos fundamentalmente en zonas en las que disponemos de
ámbitos escasos para el uso del euskara. Desde luego, no olvidamos el
dato preocupante de la misma encuesta que muestra en Navarra un 34,5% de
ciudadanos que se opone a la promoción del euskara junto con un 27,8%
que no está ni a favor ni en contra y un 37,7% que está decididamente a
favor (y que ha subido desde el 21,6% desde 1991), y lo tomamos como un
reto a superar para lo que debiéramos contar con la implicación del
Gobierno.
Porque si hasta ahora las menciones europeas relativas al
euskara lo han sido en el ámbito de la Carta Europea de las Lenguas, el
Comité Asesor del Consejo de Europa sobre la Convención Marco para la
Protección de las Minorías Nacionales, en su tercer Informe sobre
España, adoptado el 22 de marzo de 2012 y hecho público el pasado día 13
de noviembre, en su punto 31 reitera "…que la protección existente
ofrecida a los grupos (de personas que viven en comunidades autónomas
con un estatus lingüístico especial y que poseen culturas y lenguas
distintas a las de la mayoría de la población), mediante la legislación
doméstica y mediante la Carta Europea de las Lenguas Regionales o
Minoritarias no excluye se vean beneficiados con una protección
adicional y complementaria bajo la Convención Marco, ni hace esta
protección innecesaria". Y en el punto siguiente, haciendo mención
expresa de los vascos que viven en Navarra, afirma que: "…las
autoridades debieran realizar consultas con estos grupos, y con otros
posiblemente interesados en la Convención Marco, para averiguar si las
posiciones presentadas al comité asesor por algunos representantes
(gubernamentales) son compartidas por otras personas y organizaciones
representativas de las lenguas y culturas vasca, catalana y gallega".
Protección adicional, complementaria, necesaria, conceptos
europeos cuando se trata de idiomas como el euskara que UPN desecha y
rechaza. Consultas con los grupos preocupados por el euskara, actitudes
fomentadas desde Europa que UPN ni tiene ni practica. Sería bueno
-Europa también lo aplaudiría- un cambio de actitudes y de prácticas por
parte de nuestro Gobierno al respecto. La legalización de Euskalerria Irratia y la captación de ETB
podrían ser un primer buen paso en la dirección correcta sugerida por
Europa y necesitada por la ciudadanía navarra. ¿Lo dará el Gobierno de
UPN?
Koldo Martínez y Ángel Erro, del Consejo de Dirección de Zabaltzen, asociación integrada en Geroa Bai
No hay comentarios:
Publicar un comentario